Les différents noms de l’argent

Détails de divers billets de banque internationaux.

Les différents noms de l’argent

On trouve des noms argotiques pour désigner l'argent ou certaines pièces et billets dans presque tous les pays du monde. Quelques diapos avec une sélection d’exemples internationaux !

Quelles sont les différentes expressions internationales pour désigner l’argent ?

En français, on peut dire «balles» à la place de francs.

Jadis, cela désignait la valeur d’une balle de marchandise.

Depuis l’époque soviétique, on utilise «kapusta» (chou) en Russie pour l’argent...

...parce que les feuilles d’une tête de chou font penser à une liasse de billet.

En Norvège, on appelle les billets de 1000 des «laken» (pour draps de lits).

Ce surnom se rapporte à la taille volumineuse du billet.

Les Australiens appellent leurs billets de vingt des «red lobster» (homards).

C’est uniquement à cause de sa couleur.

Le «Pinke», utilisé communément en Allemagne, vient du yiddisch...

…ou de l’hébreu, dans lesquelles «Pinka» désigne une liasse de billets.

Dans les Townships sud-africains, une liasse de billets de 1000 rands est un «Stene»... 

...ce qui signifie «brique» en afrikaan et décrit la forme de la liasse.

Dans le dialecte britannique cockney, on appelle aussi un billet de 10 un «Pavarotti»...

...en référence au «ténor» (registre de voix), ce qui ressemble à «Tenner» (un billet de 10).

Photo d’une femme avec un doigt devant la bouche

On préfère parler de sexe que d’argent

C’est l’argent qui fait tourner le monde – comme le dit le proverbe – et pourtant presque personne ne parle ouvertement de ses finances. Selon une étude, nous sommes même mieux disposés à fournir des informations sur notre vie sexuelle que sur notre situation financière.